Küresel Çapta Başarıya Giden İlk Adım: Web Sitesi Çevirisi

Küresel Çapta Başarıya Giden İlk Adım: Web Sitesi Çevirisi

Küresel Çapta Başarıya Giden İlk Adım: Web Sitesi Çevirisi
Küresel Çapta Başarıya Giden İlk Adım: Web Sitesi Çevirisi Ataturk Haber
Bu içerik 371 kez okundu.

 

Birçok şirket ve marka, bulunduğu pazarda belli bir başarıya ulaştıktan sonra hizmetlerini veya ürünlerini global pazara açmaya karar verir. Yeni pazarlara ulaşmanın ilk ve en önemli adımı, diğer pazarlarda görünürlük kazanmaktır. Web siteleri, şirketlerin vizyonunu, hizmet yelpazelerini ve ne kadar güvenilir olduklarına dair her türlü gerekli bilgiyi içeren araçlar olarak dijital bir profil kurmada en önemli unsurlardan biridir. Bu nedenle de yeni pazarlara açılmak için ilk adım kaliteli web sitesi çevirisi hizmeti alarak web sitelerini farklı dillere çevirmekten geçer.

Web sitesi çevirisi yapı olarak birçok çeviri alanından farklı olduğu için dikkat edilmesi gereken farklı unsurlar vardır. Bu unsurlara dikkat edilmediği takdirde uluslararası pazara açılma hayali hüsranla sonuçlanabilir ve ülkenizde çok güvenilir bir şirket olduğunuz halde yurtdışında kötü bir üne sahip olabilirsiniz. Sitenizi başka dillere çevirirken ihtiyaçlarınızı detaylı bir şekilde dinleyecek ve açılmak istediğiniz pazarların kültürü hakkında bilgi sahibi olan çeviri büroları ile çalışmak işinizi kolaylaştıracak ve süreci sorunsuz bir şekilde tamamlamanıza yardımcı olacaktır.

Web Sitesi Çevirisi Nedir?

Web sitesi çevirisi, aslında bir yerelleştirme sürecidir. Yerelleştirme, içeriğin farklı kültürlerin ve kitlelerin gerektirdiklerine uygun bir şekilde uyarlanmasına denmektedir. Web sitesi çevirisi, internet sitesinin içeriklerinin, tasarımının, butonlarının ve görsellerinin farklı dillere çevrilmesi ve gerekli olduğu zamanlarda farklı kültürlerin ihtiyaçlarına uygun olarak görsellerin ve metnin değiştirilmesi işlemine denmektedir.

Web sitelerini tercüme etmek, yabancı kitlelere ulaşmayı sağlar. Artan yabancı okur sayısı, kaliteli bir içerik çevirisi ile pekiştirildiğinde potansiyel müşterilere döner. Hedeflenen kitlenin ilgi alanlarına uygun olarak yerelleştirilmiş içerik ise şirketin yabancı pazarlarda güvenilir bir profil oluşturmasına yardımcı olur. Yetkin bir yerelleştirme ekibi, web sitesinin tasarım kodlarına zarar vermeden içeriği gerekli dile çevirir, gerektiği yerlerde uyarlamalar yapar ve görseller hedef kitlenin ihtiyaçlarına göre uyarlanır. Böylece ortaya çıkan web sitesi, küresel bir markadan ziyade hedef kitleye özel bir şekilde tasarlanmış bir yerel marka gibi görünür.

Protranslate Web Site Çevirisi

Protranslate çeviri bürosu, online platformu ile web sitelerini yerelleştirmek isteyen şirketlere 7/24 yerelleştirme ve web sitesi çevirisi hizmeti sunarken profesyonel çevirmen kadrosu ile çeviri kalitesini garantilemektedir. Protranslate bünyesine katılmak isteyen aday çevirmenler önce detaylı ve aşamalı bir test aşamasından geçmekte olup bu aşamayı yüksek başarı oranı ile geçen çevirmenler Protranslate platformunda çalışma hakkı kazanmaktadır. 120’den fazla dilde ve medikal, hukuk, bilişim, otomotiv, turizm de dahil olmak üzere çeşitli alanlarda uzmanlaşmış çevirmen kadrosu ile Protranslate, web sitesinin konusu ne olursa olsun uzman çeviri hizmeti sunmaktadır.

Web sitesi çeviri hizmeti sunarken anahtar kelime analizi, resim alt açıklamaları, dil ve tema kodları, meta açıklamaları, blog yazıları, başlıklar ve görseller başta olmak üzere sitedeki tüm unsurlara dikkat eden ve tüm unsurları detaylı bir şekilde çeviren Protranslate web sitesi çeviri ekibi ile uluslararası pazarlara açılmak artık tek bir tık uzağınızda!

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR X
Ankara'da Aynı Yolda İki Kaza Meydana Geldi
Ankara'da Aynı Yolda İki Kaza Meydana Geldi
Fatih Altaylı, Hakaret ve Küfür ettiği Polis Memurundan Özür Diledi
Fatih Altaylı, Hakaret ve Küfür ettiği Polis Memurundan Özür Diledi